聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他口中的言語盡是罪孽詭詐;他與智慧善行已經斷絕。
詩篇 36:3
|
[新 譯 本]
他口中的話語都是罪惡和詭詐,他不再是明慧的,也不再行善。
詩篇 36:3
|
[New International Version (NIV)]
The words of their mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good.
Psalms 36:3
|
[King James Version (KJV)]
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psalms 36:3
|
[New King James Version (NKJV)]
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psalms 36:3
|
[American Standard Version (ASV)]
The words of his mouth are iniquity and deceit: He hath ceased to be wise `and' to do good.
Psalms 36:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The words of his mouth `are' iniquity and deceit, He ceased to act prudently -- to do good.
Psalms 36:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
Psalms 36:3
|
[World English Bible (WEB)]
The words of his mouth are iniquity and deceit.
Psalms 36:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org