聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華啊,你的慈愛上及諸天;你的信實達到穹蒼。
詩篇 36:5
|
[新 譯 本]
耶和華啊!你的慈愛上及諸天,你的信實高達雲霄。
詩篇 36:5
|
[New International Version (NIV)]
Your love, Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
Psalms 36:5
|
[King James Version (KJV)]
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Psalms 36:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Psalms 36:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Thy lovingkindness, O Jehovah, is in the heavens; Thy faithfulness `reacheth' unto the skies.
Psalms 36:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
O Jehovah, in the heavens `is' Thy kindness, Thy faithfulness `is' unto the clouds.
Psalms 36:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
Psalms 36:5
|
[World English Bible (WEB)]
Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens.
Psalms 36:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org