聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為作惡的必被剪除;惟有等候耶和華的必承受地土。
詩篇 37:9
|
[新 譯 本]
因為作惡的必被剪除,但等候耶和華的必承受地土。
詩篇 37:9
|
[New International Version (NIV)]
For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land.
Psalms 37:9
|
[King James Version (KJV)]
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Psalms 37:9
|
[New King James Version (NKJV)]
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
Psalms 37:9
|
[American Standard Version (ASV)]
For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
Psalms 37:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
Psalms 37:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
Psalms 37:9
|
[World English Bible (WEB)]
For evildoers shall be cut off,
Psalms 37:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org