首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他雖失腳也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他(或作:攙扶他的手)。

詩篇 37:24


[新 譯 本]

他雖然跌跤,卻不至仆倒;因為耶和華用手扶持他。

詩篇 37:24


[New International Version (NIV)]

though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand.

Psalms 37:24


[King James Version (KJV)]

Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.

Psalms 37:24


[New King James Version (NKJV)]

Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.

Psalms 37:24


[American Standard Version (ASV)]

Though he fall, he shall not be utterly cast down; For Jehovah upholdeth him with his hand.

Psalms 37:24


[Young's Literal Translation (YLT)]

When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.

Psalms 37:24


[Bible in Basic English (BBE)]

Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.

Psalms 37:24


[World English Bible (WEB)]

Though he stumble, he shall not fall,

Psalms 37:24


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org