聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我見過惡人大有勢力,好像一根青翠樹在本土生發。
詩篇 37:35
|
[新 譯 本]
我曾看見強暴的惡人興旺,像樹木在本土茂盛。
詩篇 37:35
|
[New International Version (NIV)]
I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
Psalms 37:35
|
[King James Version (KJV)]
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Psalms 37:35
|
[New King James Version (NKJV)]
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Psalms 37:35
|
[American Standard Version (ASV)]
I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
Psalms 37:35
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Psalms 37:35
|
[Bible in Basic English (BBE)]
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
Psalms 37:35
|
[World English Bible (WEB)]
I have seen the wicked in great power,
Psalms 37:35
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org