首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

耶和華啊,求你開恩搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!

詩篇 40:13


[新 譯 本]

耶和華啊!求你開恩搭救我;耶和華啊!求你快來幫助我。

詩篇 40:13


[New International Version (NIV)]

Be pleased to save me, Lord; come quickly, Lord, to help me.

Psalms 40:13


[King James Version (KJV)]

Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

Psalms 40:13


[New King James Version (NKJV)]

Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.

Psalms 40:13


[American Standard Version (ASV)]

Be pleased, O Jehovah, to deliver me: Make haste to help me, O Jehovah.

Psalms 40:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

Be pleased, O Jehovah, to deliver me, O Jehovah, for my help make haste.

Psalms 40:13


[Bible in Basic English (BBE)]

Be pleased, O Lord, to take me out of danger; O Lord, come quickly and give me help.

Psalms 40:13


[World English Bible (WEB)]

Be pleased, Yahweh, to deliver me.

Psalms 40:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org