聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你因我純正就扶持我,使我永遠站在你的面前。
詩篇 41:12
|
[新 譯 本]
至於我,你因為我正直,就扶持我;你使我永遠站在你面前。
詩篇 41:12
|
[New International Version (NIV)]
Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
Psalms 41:12
|
[King James Version (KJV)]
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Psalms 41:12
|
[New King James Version (NKJV)]
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Psalms 41:12
|
[American Standard Version (ASV)]
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever.
Psalms 41:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
As to me, in mine integrity, Thou hast taken hold upon me, And causest me to stand before Thee to the age.
Psalms 41:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And as for me, you are my support in my righteousness, giving me a place before your face for ever.
Psalms 41:12
|
[World English Bible (WEB)]
As for me, you uphold me in my integrity,
Psalms 41:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org