聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但如今你丟棄了我們,使我們受辱,不和我們的軍兵同去。
詩篇 44:9
|
[新 譯 本]
現在,你卻棄絕我們,使我們受辱,不再和我們的軍隊一同出征。
詩篇 44:9
|
[New International Version (NIV)]
But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
Psalms 44:9
|
[King James Version (KJV)]
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
Psalms 44:9
|
[New King James Version (NKJV)]
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
Psalms 44:9
|
[American Standard Version (ASV)]
But now thou hast cast `us' off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
Psalms 44:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.
Psalms 44:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
Psalms 44:9
|
[World English Bible (WEB)]
But now you rejected us, and brought us to dishonor,
Psalms 44:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org