聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
王就羨慕你的美貌;因為他是你的主,你當敬拜他。
詩篇 45:11
|
[新 譯 本]
王就愛慕你的美麗;因為他是你的主,你要向他俯伏。
詩篇 45:11
|
[New International Version (NIV)]
Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
Psalms 45:11
|
[King James Version (KJV)]
So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
Psalms 45:11
|
[New King James Version (NKJV)]
So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
Psalms 45:11
|
[American Standard Version (ASV)]
So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him.
Psalms 45:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the king doth desire thy beauty, Because he `is' thy lord -- bow thyself to him,
Psalms 45:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.
Psalms 45:11
|
[World English Bible (WEB)]
So the king will desire your beauty,
Psalms 45:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org