聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
其中的水雖匉訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉)
詩篇 46:3
|
[新 譯 本]
雖然海浪翻騰澎湃,雖然山嶽因波濤洶湧搖動,我們也不害怕。(細拉)
詩篇 46:3
|
[New International Version (NIV)]
though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.
Psalms 46:3
|
[King James Version (KJV)]
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Psalms 46:3
|
[New King James Version (NKJV)]
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Psalms 46:3
|
[American Standard Version (ASV)]
Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
Psalms 46:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Roar -- troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.
Psalms 46:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)
Psalms 46:3
|
[World English Bible (WEB)]
Though the waters of it roar and are troubled,
Psalms 46:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org