聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
神在其宮中,自顯為避難所。
詩篇 48:3
|
[新 譯 本]
神在城的堡壘中,顯明自己是避難所。
詩篇 48:3
|
[New International Version (NIV)]
God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
Psalms 48:3
|
[King James Version (KJV)]
God is known in her palaces for a refuge.
Psalms 48:3
|
[New King James Version (NKJV)]
God is known in her palaces for a refuge.
Psalms 48:3
|
[American Standard Version (ASV)]
God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Psalms 48:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
God in her high places is known for a tower.
Psalms 48:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In its buildings God is seen to be a high tower.
Psalms 48:3
|
[World English Bible (WEB)]
God has shown himself in her citadels as a refuge.
Psalms 48:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org