首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為,他死的時候什麼也不能帶去;他的榮耀不能隨他下去。

詩篇 49:17


[新 譯 本]

因為他死的時候,甚麼也不能帶走;他的榮華也不能隨他下去。

詩篇 49:17


[New International Version (NIV)]

for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.

Psalms 49:17


[King James Version (KJV)]

For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

Psalms 49:17


[New King James Version (NKJV)]

For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

Psalms 49:17


[American Standard Version (ASV)]

For when he dieth he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.

Psalms 49:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.

Psalms 49:17


[Bible in Basic English (BBE)]

For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.

Psalms 49:17


[World English Bible (WEB)]

For when he dies he shall carry nothing away.

Psalms 49:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org