首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月6日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。

詩篇 51:17


[新 譯 本]

 神所要的祭,就是破碎的靈; 神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。

詩篇 51:17


[New International Version (NIV)]

My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.

Psalms 51:17


[King James Version (KJV)]

The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Psalms 51:17


[New King James Version (NKJV)]

The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Psalms 51:17


[American Standard Version (ASV)]

The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Psalms 51:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

The sacrifices of God `are' a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.

Psalms 51:17


[Bible in Basic English (BBE)]

The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.

Psalms 51:17


[World English Bible (WEB)]

The sacrifices of God are a broken spirit.

Psalms 51:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org