首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月3日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。

詩篇 56:2


[新 譯 本]

我的仇敵終日踐踏我,攻擊我的人很多。

詩篇 56:2


[New International Version (NIV)]

My adversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me.

Psalms 56:2


[King James Version (KJV)]

Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

Psalms 56:2


[New King James Version (NKJV)]

Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

Psalms 56:2


[American Standard Version (ASV)]

Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

Psalms 56:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

Mine enemies have swallowed up all the day, For many `are' fighting against me, O most High,

Psalms 56:2


[Bible in Basic English (BBE)]

My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.

Psalms 56:2


[World English Bible (WEB)]

My enemies want to swallow me up all day long,

Psalms 56:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org