首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!

詩篇 61:2


[新 譯 本]

我內心沮喪的時候,我從地極向你呼求;求你領我到那比我更高的磐石上面去。

詩篇 61:2


[New International Version (NIV)]

From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.

Psalms 61:2


[King James Version (KJV)]

From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

Psalms 61:2


[New King James Version (NKJV)]

From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

Psalms 61:2


[American Standard Version (ASV)]

From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.

Psalms 61:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.

Psalms 61:2


[Bible in Basic English (BBE)]

From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.

Psalms 61:2


[World English Bible (WEB)]

From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed.

Psalms 61:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org