首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 11月6日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉)

詩篇 62:8


[新 譯 本]

眾民哪!你們要常常倚靠他,在他面前傾心吐意;因為 神是我們的避難所。

詩篇 62:8


[New International Version (NIV)]

Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.

Psalms 62:8


[King James Version (KJV)]

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Psalms 62:8


[New King James Version (NKJV)]

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Psalms 62:8


[American Standard Version (ASV)]

Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah

Psalms 62:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God `is' a refuge for us. Selah.

Psalms 62:8


[Bible in Basic English (BBE)]

Have faith in him at all times, you people; let your hearts go flowing out before him: God is our safe place. (Selah.)

Psalms 62:8


[World English Bible (WEB)]

Trust in him at all times, you people.

Psalms 62:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org