聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。
詩篇 69:11
|
[新 譯 本]
我披上麻衣,就成了他們取笑的對象。
詩篇 69:11
|
[New International Version (NIV)]
when I put on sackcloth, people make sport of me.
Psalms 69:11
|
[King James Version (KJV)]
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
Psalms 69:11
|
[New King James Version (NKJV)]
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
Psalms 69:11
|
[American Standard Version (ASV)]
When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.
Psalms 69:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.
Psalms 69:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
When I put on the clothing of grief, they said evil of me.
Psalms 69:11
|
[World English Bible (WEB)]
When I made sackcloth my clothing,
Psalms 69:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org