聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
願天和地、洋海和其中一切的動物都讚美他!
詩篇 69:34
|
[新 譯 本]
願天和地都讚美他,願海洋和海中一切生物都讚美他。
詩篇 69:34
|
[New International Version (NIV)]
Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
Psalms 69:34
|
[King James Version (KJV)]
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
Psalms 69:34
|
[New King James Version (NKJV)]
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
Psalms 69:34
|
[American Standard Version (ASV)]
Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.
Psalms 69:34
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The heavens and earth do praise Him, Seas, and every moving thing in them.
Psalms 69:34
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let the heavens and the earth give praise to him, the seas, and everything moving in them.
Psalms 69:34
|
[World English Bible (WEB)]
Let heaven and earth praise him;
Psalms 69:34
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org