聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我要來說主耶和華大能的事;我單要提說你的公義。
詩篇 71:16
|
[新 譯 本]
我要來述說主耶和華大能的事;我要提說你獨有的公義。
詩篇 71:16
|
[New International Version (NIV)]
I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign Lord; I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
Psalms 71:16
|
[King James Version (KJV)]
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Psalms 71:16
|
[New King James Version (NKJV)]
I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Psalms 71:16
|
[American Standard Version (ASV)]
I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Psalms 71:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
Psalms 71:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
Psalms 71:16
|
[World English Bible (WEB)]
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh.
Psalms 71:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org