首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他必為民中的困苦人伸冤,拯救窮乏之輩,壓碎那欺壓人的。

詩篇 72:4


[新 譯 本]

他必為民間的困苦人伸冤,拯救貧窮人,粉碎那欺壓人的。

詩篇 72:4


[New International Version (NIV)]

May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.

Psalms 72:4


[King James Version (KJV)]

He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

Psalms 72:4


[New King James Version (NKJV)]

He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

Psalms 72:4


[American Standard Version (ASV)]

He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.

Psalms 72:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.

Psalms 72:4


[Bible in Basic English (BBE)]

May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.

Psalms 72:4


[World English Bible (WEB)]

He will judge the poor of the people.

Psalms 72:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org