首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月6日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

在他的日子,義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。

詩篇 72:7


[新 譯 本]

他在世的日子,義人必興旺,四境太平,直到月亮不再重現。

詩篇 72:7


[New International Version (NIV)]

In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.

Psalms 72:7


[King James Version (KJV)]

In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

Psalms 72:7


[New King James Version (NKJV)]

In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

Psalms 72:7


[American Standard Version (ASV)]

In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.

Psalms 72:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.

Psalms 72:7


[Bible in Basic English (BBE)]

In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.

Psalms 72:7


[World English Bible (WEB)]

In his days, the righteous shall flourish,

Psalms 72:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org