聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。
詩篇 74:17
|
[新 譯 本]
地上的一切疆界都是你立定的,夏天和冬天都是你制定的。
詩篇 74:17
|
[New International Version (NIV)]
It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.
Psalms 74:17
|
[King James Version (KJV)]
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Psalms 74:17
|
[New King James Version (NKJV)]
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Psalms 74:17
|
[American Standard Version (ASV)]
Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
Psalms 74:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
Psalms 74:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
Psalms 74:17
|
[World English Bible (WEB)]
You have set all the boundaries of the earth.
Psalms 74:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org