首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的,騎馬的都沉睡了。

詩篇 76:6


[新 譯 本]

雅各的 神啊!因你的斥責,坐車的和騎馬的都沉睡了。

詩篇 76:6


[New International Version (NIV)]

At your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.

Psalms 76:6


[King James Version (KJV)]

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Psalms 76:6


[New King James Version (NKJV)]

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Psalms 76:6


[American Standard Version (ASV)]

At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.

Psalms 76:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.

Psalms 76:6


[Bible in Basic English (BBE)]

At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.

Psalms 76:6


[World English Bible (WEB)]

At your rebuke, God of Jacob,

Psalms 76:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org