首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月20日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。

詩篇 76:11


[新 譯 本]

你們許願,總要向耶和華你們的 神償還;所有在他周圍的人,都要把貢物帶來獻給那可敬畏的 神。

詩篇 76:11


[New International Version (NIV)]

Make vows to the Lord your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.

Psalms 76:11


[King James Version (KJV)]

Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Psalms 76:11


[New King James Version (NKJV)]

Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Psalms 76:11


[American Standard Version (ASV)]

Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Psalms 76:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

Psalms 76:11


[Bible in Basic English (BBE)]

Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.

Psalms 76:11


[World English Bible (WEB)]

Make vows to Yahweh your God, and fulfill them!

Psalms 76:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org