聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
當保護貧寒和窮乏的人,救他們脫離惡人的手。
詩篇 82:4
|
[新 譯 本]
要搭救貧寒和窮困的人,救他們脫離惡人的手。”
詩篇 82:4
|
[New International Version (NIV)]
Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.
Psalms 82:4
|
[King James Version (KJV)]
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
Psalms 82:4
|
[New King James Version (NKJV)]
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
Psalms 82:4
|
[American Standard Version (ASV)]
Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
Psalms 82:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
Psalms 82:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers.
Psalms 82:4
|
[World English Bible (WEB)]
Rescue the weak and needy.
Psalms 82:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org