首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

願主我們神的榮美歸於我們身上。願你堅立我們手所做的工;我們手所做的工,願你堅立。

詩篇 90:17


[新 譯 本]

願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;我們手所作的工,願你堅立。

詩篇 90:17


[New International Version (NIV)]

May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us- yes, establish the work of our hands.

Psalms 90:17


[King James Version (KJV)]

And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Psalms 90:17


[New King James Version (NKJV)]

And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Psalms 90:17


[American Standard Version (ASV)]

And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.

Psalms 90:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!

Psalms 90:17


[Bible in Basic English (BBE)]

Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands.

Psalms 90:17


[World English Bible (WEB)]

Let the favor of the Lord our God be on us;

Psalms 90:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org