首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為他來要審判遍地。他要按公義審判世界,按公正審判萬民。

詩篇 98:9


[新 譯 本]

它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。

詩篇 98:9


[New International Version (NIV)]

let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.

Psalms 98:9


[King James Version (KJV)]

Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

Psalms 98:9


[New King James Version (NKJV)]

Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

Psalms 98:9


[American Standard Version (ASV)]

Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.

Psalms 98:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!

Psalms 98:9


[Bible in Basic English (BBE)]

Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.

Psalms 98:9


[World English Bible (WEB)]

Let them sing before Yahweh,

Psalms 98:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org