首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 5月18日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名!

詩篇 100:4


[新 譯 本]

應當充滿感恩進入他的殿門,滿口讚美進入他的院子;要感謝他,稱頌他的名。

詩篇 100:4


[New International Version (NIV)]

Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.

Psalms 100:4


[King James Version (KJV)]

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

Psalms 100:4


[New King James Version (NKJV)]

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

Psalms 100:4


[American Standard Version (ASV)]

Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name.

Psalms 100:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

Enter ye His gates with thanksgiving, His courts with praise, Give ye thanks to Him, bless ye His Name.

Psalms 100:4


[Bible in Basic English (BBE)]

Come into his doors with joy, and into his house with praise; give him honour, blessing his name.

Psalms 100:4


[World English Bible (WEB)]

Enter into his gates with thanksgiving,

Psalms 100:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org