首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月3日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

彎曲的心思,我必遠離;一切的惡人(或作:惡事),我不認識。

詩篇 101:4


[新 譯 本]

狡詐的心思,我要遠離;邪惡的事,我不參與。

詩篇 101:4


[New International Version (NIV)]

The perverse of heart shall be far from me; I will have nothing to do with what is evil.

Psalms 101:4


[King James Version (KJV)]

A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

Psalms 101:4


[New King James Version (NKJV)]

A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

Psalms 101:4


[American Standard Version (ASV)]

A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.

Psalms 101:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.

Psalms 101:4


[Bible in Basic English (BBE)]

The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend.

Psalms 101:4


[World English Bible (WEB)]

A perverse heart will be far from me.

Psalms 101:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org