首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

神厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。

出埃及記 1:20


[新 譯 本]

 神恩待接生婦;以色列民增多起來,而且非常強盛。

出埃及記 1:20


[New International Version (NIV)]

So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.

Exodus 1:20


[King James Version (KJV)]

Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

Exodus 1:20


[New King James Version (NKJV)]

Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

Exodus 1:20


[American Standard Version (ASV)]

And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

Exodus 1:20


[Young's Literal Translation (YLT)]

And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;

Exodus 1:20


[Bible in Basic English (BBE)]

And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong.

Exodus 1:20


[World English Bible (WEB)]

God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.

Exodus 1:20


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org