聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
詩篇 102:25
|
[新 譯 本]
你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
詩篇 102:25
|
[New International Version (NIV)]
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Psalms 102:25
|
[King James Version (KJV)]
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Psalms 102:25
|
[New King James Version (NKJV)]
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Psalms 102:25
|
[American Standard Version (ASV)]
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
Psalms 102:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands `are' the heavens.
Psalms 102:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.
Psalms 102:25
|
[World English Bible (WEB)]
Of old, you laid the foundation of the earth.
Psalms 102:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org