首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。

出埃及記 2:8


[新 譯 本]

法老的女兒回答:“你去吧。”童女就去把孩子的母親請了來。

出埃及記 2:8


[New International Version (NIV)]

"Yes, go," she answered. So the girl went and got the baby's mother.

Exodus 2:8


[King James Version (KJV)]

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

Exodus 2:8


[New King James Version (NKJV)]

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

Exodus 2:8


[American Standard Version (ASV)]

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.

Exodus 2:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,

Exodus 2:8


[Bible in Basic English (BBE)]

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.

Exodus 2:8


[World English Bible (WEB)]

Pharaoh's daughter said to her, "Go."

Exodus 2:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org