首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

是因他們惹動他的靈,摩西(原文作他)用嘴說了急躁的話。

詩篇 106:33


[新 譯 本]

因為他們抗拒 神的靈(“他們抗拒 神的靈”或譯:“他們激動摩西的心”),摩西用嘴說出冒失的話。

詩篇 106:33


[New International Version (NIV)]

for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips.

Psalms 106:33


[King James Version (KJV)]

Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

Psalms 106:33


[New King James Version (NKJV)]

Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

Psalms 106:33


[American Standard Version (ASV)]

Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.

Psalms 106:33


[Young's Literal Translation (YLT)]

For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.

Psalms 106:33


[Bible in Basic English (BBE)]

For they made his spirit bitter, and he said unwise things.

Psalms 106:33


[World English Bible (WEB)]

Because they were rebellious against his spirit,

Psalms 106:33


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org