首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

正直人在黑暗中,有光向他發現;他有恩惠,有憐憫,有公義。

詩篇 112:4


[新 譯 本]

正直人在黑暗中有光照亮他,他滿有恩慈,好憐恤,行公義。

詩篇 112:4


[New International Version (NIV)]

Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous.

Psalms 112:4


[King James Version (KJV)]

Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

Psalms 112:4


[New King James Version (NKJV)]

Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

Psalms 112:4


[American Standard Version (ASV)]

Unto the upright there ariseth light in the darkness: `He is' gracious, and merciful, and righteous.

Psalms 112:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.

Psalms 112:4


[Bible in Basic English (BBE)]

For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity.

Psalms 112:4


[World English Bible (WEB)]

Light dawns in the darkness for the upright,

Psalms 112:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org