聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。
詩篇 116:8
|
[新 譯 本]
主啊!你救了我的性命脫離死亡,你使我的眼睛不致流淚,使我的雙腳不致跌倒。
詩篇 116:8
|
[New International Version (NIV)]
For you, Lord, have delivered me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
Psalms 116:8
|
[King James Version (KJV)]
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Psalms 116:8
|
[New King James Version (NKJV)]
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Psalms 116:8
|
[American Standard Version (ASV)]
For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, `And' my feet from falling.
Psalms 116:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Psalms 116:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
Psalms 116:8
|
[World English Bible (WEB)]
For you have delivered my soul from death,
Psalms 116:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org