聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。
詩篇 116:17
|
[新 譯 本]
我要把感恩祭獻給你,我要稱揚耶和華的名。
詩篇 116:17
|
[New International Version (NIV)]
I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the Lord.
Psalms 116:17
|
[King James Version (KJV)]
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Psalms 116:17
|
[New King James Version (NKJV)]
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
Psalms 116:17
|
[American Standard Version (ASV)]
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
Psalms 116:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Psalms 116:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
Psalms 116:17
|
[World English Bible (WEB)]
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving,
Psalms 116:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org