聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,向耶和華還我的願。你們要讚美耶和華!
詩篇 116:18
|
[新 譯 本]
我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
詩篇 116:18
|
[New International Version (NIV)]
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people,
Psalms 116:18
|
[King James Version (KJV)]
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Psalms 116:18
|
[New King James Version (NKJV)]
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
Psalms 116:18
|
[American Standard Version (ASV)]
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
Psalms 116:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Psalms 116:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
I will make the offerings of my oath, even before all his people;
Psalms 116:18
|
[World English Bible (WEB)]
I will pay my vows to Yahweh,
Psalms 116:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org