聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。
詩篇 118:7
|
[新 譯 本]
耶和華是我的幫助,我必看見恨我的人遭報。
詩篇 118:7
|
[New International Version (NIV)]
The Lord is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.
Psalms 118:7
|
[King James Version (KJV)]
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Psalms 118:7
|
[New King James Version (NKJV)]
The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Psalms 118:7
|
[American Standard Version (ASV)]
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see `my desire' upon them that hate me.
Psalms 118:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Jehovah `is' for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
Psalms 118:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
Psalms 118:7
|
[World English Bible (WEB)]
Yahweh is on my side among those who help me.
Psalms 118:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org