聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。
詩篇 119:51
|
[新 譯 本]
驕傲的人苛刻地譏誚我,我卻沒有偏離你的律法。
詩篇 119:51
|
[New International Version (NIV)]
The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law.
Psalms 119:51
|
[King James Version (KJV)]
The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
Psalms 119:51
|
[New King James Version (NKJV)]
The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
Psalms 119:51
|
[American Standard Version (ASV)]
The proud have had me greatly in derision: `Yet' have I not swerved from thy law.
Psalms 119:51
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.
Psalms 119:51
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.
Psalms 119:51
|
[World English Bible (WEB)]
The arrogant mock me excessively,
Psalms 119:51
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org