首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 4月28日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。

詩篇 119:51


[新 譯 本]

驕傲的人苛刻地譏誚我,我卻沒有偏離你的律法。

詩篇 119:51


[New International Version (NIV)]

The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law.

Psalms 119:51


[King James Version (KJV)]

The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.

Psalms 119:51


[New King James Version (NKJV)]

The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.

Psalms 119:51


[American Standard Version (ASV)]

The proud have had me greatly in derision: `Yet' have I not swerved from thy law.

Psalms 119:51


[Young's Literal Translation (YLT)]

The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.

Psalms 119:51


[Bible in Basic English (BBE)]

The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.

Psalms 119:51


[World English Bible (WEB)]

The arrogant mock me excessively,

Psalms 119:51


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org