聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
謊話是我所恨惡所憎嫌的;惟你的律法是我所愛的。
詩篇 119:163
|
[新 譯 本]
虛偽是我憎恨厭惡的,你的律法卻是我所愛的。
詩篇 119:163
|
[New International Version (NIV)]
I hate and detest falsehood but I love your law.
Psalms 119:163
|
[King James Version (KJV)]
I hate and abhor lying: but thy law do I love.
Psalms 119:163
|
[New King James Version (NKJV)]
I hate and abhor lying: but thy law do I love.
Psalms 119:163
|
[American Standard Version (ASV)]
I hate and abhor falsehood; `But' thy law do I love.
Psalms 119:163
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Falsehood I have hated, yea I abominate `it', Thy law I have loved.
Psalms 119:163
|
[Bible in Basic English (BBE)]
I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.
Psalms 119:163
|
[World English Bible (WEB)]
I hate and abhor falsehood.
Psalms 119:163
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org