聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」
出埃及記 4:12
|
[新 譯 本]
現在去吧,我必賜你口才,指教你當說的。”
出埃及記 4:12
|
[New International Version (NIV)]
Now go; I will help you speak and will teach you what to say."
Exodus 4:12
|
[King James Version (KJV)]
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
Exodus 4:12
|
[New King James Version (NKJV)]
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
Exodus 4:12
|
[American Standard Version (ASV)]
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
Exodus 4:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and now, go, and I -- I am with thy mouth, and have directed thee that which thou speakest;'
Exodus 4:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So go now, and I will be with your mouth, teaching you what to say.
Exodus 4:12
|
[World English Bible (WEB)]
Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall speak."
Exodus 4:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org