聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
說:這是我永遠安息之所;我要住在這裡,因為是我所願意的。
詩篇 132:14
|
[新 譯 本]
“這是我永遠安息的居所;我要住在這裡,因為我定意這樣作。
詩篇 132:14
|
[New International Version (NIV)]
"This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.
Psalms 132:14
|
[King James Version (KJV)]
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Psalms 132:14
|
[New King James Version (NKJV)]
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Psalms 132:14
|
[American Standard Version (ASV)]
This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
Psalms 132:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
This `is' My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
Psalms 132:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
Psalms 132:14
|
[World English Bible (WEB)]
"This is my resting place forever.
Psalms 132:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org