聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我若數點,比海沙更多;我睡醒的時候,仍和你同在。
詩篇 139:18
|
[新 譯 本]
如果我數點,它們比海沙更多;我睡醒的時候,仍然與你同在。
詩篇 139:18
|
[New International Version (NIV)]
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand- when I awake, I am still with you.
Psalms 139:18
|
[King James Version (KJV)]
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Psalms 139:18
|
[New King James Version (NKJV)]
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Psalms 139:18
|
[American Standard Version (ASV)]
If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
Psalms 139:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
Psalms 139:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Psalms 139:18
|
[World English Bible (WEB)]
If I would count them, they are more in number than the sand.
Psalms 139:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org