首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我若數點,比海沙更多;我睡醒的時候,仍和你同在。

詩篇 139:18


[新 譯 本]

如果我數點,它們比海沙更多;我睡醒的時候,仍然與你同在。

詩篇 139:18


[New International Version (NIV)]

Were I to count them, they would outnumber the grains of sand- when I awake, I am still with you.

Psalms 139:18


[King James Version (KJV)]

If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.

Psalms 139:18


[New King James Version (NKJV)]

If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.

Psalms 139:18


[American Standard Version (ASV)]

If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.

Psalms 139:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.

Psalms 139:18


[Bible in Basic English (BBE)]

If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.

Psalms 139:18


[World English Bible (WEB)]

If I would count them, they are more in number than the sand.

Psalms 139:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org