首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的靈本為善;求你引我到平坦之地。

詩篇 143:10


[新 譯 本]

求你教我遵行你的旨意,因為你是我的 神;願你至善的靈引導我到平坦的地。

詩篇 143:10


[New International Version (NIV)]

Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.

Psalms 143:10


[King James Version (KJV)]

Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Psalms 143:10


[New King James Version (NKJV)]

Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Psalms 143:10


[American Standard Version (ASV)]

Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.

Psalms 143:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

Teach me to do Thy good pleasure, For Thou `art' my God -- Thy Spirit `is' good, Lead me into a land of uprightness.

Psalms 143:10


[Bible in Basic English (BBE)]

Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.

Psalms 143:10


[World English Bible (WEB)]

Teach me to do your will,

Psalms 143:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org