聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他為受屈的伸冤,賜食物與飢餓的。耶和華釋放被囚的;
詩篇 146:7
|
[新 譯 本]
他為受欺壓的人伸冤,賜食物給飢餓的人,耶和華使被囚的得自由。
詩篇 146:7
|
[New International Version (NIV)]
He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free,
Psalms 146:7
|
[King James Version (KJV)]
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Psalms 146:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:
Psalms 146:7
|
[American Standard Version (ASV)]
Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
Psalms 146:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Psalms 146:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;
Psalms 146:7
|
[World English Bible (WEB)]
Who executes justice for the oppressed;
Psalms 146:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org