首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他為受屈的伸冤,賜食物與飢餓的。耶和華釋放被囚的;

詩篇 146:7


[新 譯 本]

他為受欺壓的人伸冤,賜食物給飢餓的人,耶和華使被囚的得自由。

詩篇 146:7


[New International Version (NIV)]

He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free,

Psalms 146:7


[King James Version (KJV)]

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

Psalms 146:7


[New King James Version (NKJV)]

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:

Psalms 146:7


[American Standard Version (ASV)]

Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;

Psalms 146:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.

Psalms 146:7


[Bible in Basic English (BBE)]

Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;

Psalms 146:7


[World English Bible (WEB)]

Who executes justice for the oppressed;

Psalms 146:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org