聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
詩篇 150:6
|
[新 譯 本]
凡有氣息的,都要讚美耶和華。你們要讚美耶和華。
詩篇 150:6
|
[New International Version (NIV)]
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
Psalms 150:6
|
[King James Version (KJV)]
Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
Psalms 150:6
|
[New King James Version (NKJV)]
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.
Psalms 150:6
|
[American Standard Version (ASV)]
Let everything that hath breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah.
Psalms 150:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
All that doth breathe doth praise Jah! Praise ye Jah!
Psalms 150:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let everything which has breath give praise to the Lord. Let the Lord be praised.
Psalms 150:6
|
[World English Bible (WEB)]
Let everything that has breath praise Yah!
Psalms 150:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org