聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。
箴言 1:6
|
[新 譯 本]
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和他們的隱語。
箴言 1:6
|
[New International Version (NIV)]
for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
Proverbs 1:6
|
[King James Version (KJV)]
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Proverbs 1:6
|
[New King James Version (NKJV)]
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Proverbs 1:6
|
[American Standard Version (ASV)]
To understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings.
Proverbs 1:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
Proverbs 1:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
Proverbs 1:6
|
[World English Bible (WEB)]
To understand a proverb, and parables,
Proverbs 1:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org