聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。
箴言 2:17
|
[新 譯 本]
她離棄年輕的配偶,忘記了 神的約;
箴言 2:17
|
[New International Version (NIV)]
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
Proverbs 2:17
|
[King James Version (KJV)]
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Proverbs 2:17
|
[New King James Version (NKJV)]
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Proverbs 2:17
|
[American Standard Version (ASV)]
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
Proverbs 2:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Proverbs 2:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
Proverbs 2:17
|
[World English Bible (WEB)]
Who forsakes the friend of her youth,
Proverbs 2:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org