聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
箴言 3:12
|
[新 譯 本]
因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備他喜愛的兒子一樣。
箴言 3:12
|
[New International Version (NIV)]
because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
Proverbs 3:12
|
[King James Version (KJV)]
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
Proverbs 3:12
|
[New King James Version (NKJV)]
For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
Proverbs 3:12
|
[American Standard Version (ASV)]
For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
Proverbs 3:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
Proverbs 3:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Proverbs 3:12
|
[World English Bible (WEB)]
For whom Yahweh loves, he reproves;
Proverbs 3:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org