聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為耶和華是你所倚靠的;他必保守你的腳不陷入網羅。
箴言 3:26
|
[新 譯 本]
因為耶和華是你的倚靠,他必護衛你的腳不陷入網羅。
箴言 3:26
|
[New International Version (NIV)]
for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared.
Proverbs 3:26
|
[King James Version (KJV)]
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Proverbs 3:26
|
[New King James Version (NKJV)]
For the Lord shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Proverbs 3:26
|
[American Standard Version (ASV)]
For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
Proverbs 3:26
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
Proverbs 3:26
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Proverbs 3:26
|
[World English Bible (WEB)]
For Yahweh will be your confidence,
Proverbs 3:26
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org